|
balaton-service.info - Das Forum für Ungarn / R a t & T a t / Rat & Tat / Übersetzungsprogramme |
|---|
In diesem Thread befinden sich 7 Posts.
|   |
Gast | Das Übersetzungsprogramm von Google ist mit Vorsicht zu nutzen. Lange Sätze sind fast zwecklos. Ich hatte mal aus einer Einladung zum Schlachtefest einen längeren Satz eingetippt, Ergebnis: Kommen sie am ... zu uns und werden sie ein Teil vom Schwein.
Ich lasse mir nur kurze Sätze übersetzen und bei Zweifel mache ich die Rückübersetzung beim Google-Übersetzer. Auch kann man das Übersetzungsergebnis anklicken (wird gelb) und es werden weitere Übersetzungsmöglichkeiten für das Wort angezeigt. Ein paar Grundkenntnisse sollte man schon haben, sonst könnte Unfug herauskommen. Die Ansage des Textes ist eine feine Sache und als gute Ergänzung zu sehen.
Für Übersetzungszwecke nutze ich den Kontakt zu ungarischen Personen z.B. bei Facebook, konkret eine Deutschlehrerin, die mir schon oft geholfen hat.
Mit besten Grüßen Klaus  |